"frott" meaning in All languages combined

See frott on Wiktionary

Noun [Maltese]

IPA: /frɔt/ Forms: frotta [singulative], frottiet [paucal]
Rhymes: -ɔt Etymology: Borrowed from Sicilian fruttu or Italian frutto, from Latin fructus. Etymology templates: {{bor+|mt|scn|fruttu}} Borrowed from Sicilian fruttu, {{bor|mt|it|frutto}} Italian frutto, {{der|mt|la|fructus}} Latin fructus
  1. fruit Tags: collective, masculine Derived forms: fruttata (english: smoothie)
    Sense id: en-frott-mt-noun-kglSaqph Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Foods, Fruits
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "scn",
        "3": "fruttu"
      },
      "expansion": "Borrowed from Sicilian fruttu",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "it",
        "3": "frutto"
      },
      "expansion": "Italian frutto",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "la",
        "3": "fructus"
      },
      "expansion": "Latin fructus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Sicilian fruttu or Italian frutto, from Latin fructus.",
  "forms": [
    {
      "form": "frotta",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "form": "frottiet",
      "tags": [
        "paucal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "mt",
          "name": "Foods",
          "orig": "mt:Foods",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "mt",
          "name": "Fruits",
          "orig": "mt:Fruits",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "smoothie",
          "translation": "smoothie",
          "word": "fruttata"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              95
            ]
          ],
          "english": "New International Version translation: Then God said, “Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.” And it was so.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 1:11:",
          "text": "U qal Alla: “Ħa tnibbet l-art il-ħaxix, ħaxix li jagħmel iż-żerriegħa, siġar li jagħmlu l-frott biż-żerriegħa ġo fih skont għamliethom, fuq l-art.” U hekk sar.",
          "translation": "New International Version translation: Then God said, “Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.” And it was so.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fruit"
      ],
      "id": "en-frott-mt-noun-kglSaqph",
      "links": [
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/frɔt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔt"
    }
  ],
  "word": "frott"
}
{
  "derived": [
    {
      "english": "smoothie",
      "translation": "smoothie",
      "word": "fruttata"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "scn",
        "3": "fruttu"
      },
      "expansion": "Borrowed from Sicilian fruttu",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "it",
        "3": "frutto"
      },
      "expansion": "Italian frutto",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "la",
        "3": "fructus"
      },
      "expansion": "Latin fructus",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Sicilian fruttu or Italian frutto, from Latin fructus.",
  "forms": [
    {
      "form": "frotta",
      "tags": [
        "singulative"
      ]
    },
    {
      "form": "frottiet",
      "tags": [
        "paucal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maltese collective nouns",
        "Maltese entries with incorrect language header",
        "Maltese lemmas",
        "Maltese masculine nouns",
        "Maltese nouns",
        "Maltese terms borrowed from Italian",
        "Maltese terms borrowed from Sicilian",
        "Maltese terms derived from Italian",
        "Maltese terms derived from Latin",
        "Maltese terms derived from Sicilian",
        "Maltese terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Maltese/ɔt",
        "Rhymes:Maltese/ɔt/1 syllable",
        "mt:Foods",
        "mt:Fruits"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              95
            ]
          ],
          "english": "New International Version translation: Then God said, “Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.” And it was so.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Ġenesi 1:11:",
          "text": "U qal Alla: “Ħa tnibbet l-art il-ħaxix, ħaxix li jagħmel iż-żerriegħa, siġar li jagħmlu l-frott biż-żerriegħa ġo fih skont għamliethom, fuq l-art.” U hekk sar.",
          "translation": "New International Version translation: Then God said, “Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.” And it was so.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fruit"
      ],
      "links": [
        [
          "fruit",
          "fruit"
        ]
      ],
      "tags": [
        "collective",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/frɔt/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔt"
    }
  ],
  "word": "frott"
}

Download raw JSONL data for frott meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.